lunes, 3 de diciembre de 2007

Traducciones para ser cantadas (IV)

Un cambio de cara
(Tom Waits. LP: The heart of saturday night)

Vamos a cambiarle la cara a esta pobre y vieja ciudad,
conquistémosla, peleemos hasta el final.
Vístete bien, nena, llevaré un sombrero gris.
Nos reiremos de la luna de sangre de este cielo de abril.

Has perdido y tirado todos tus sueños de amor
aquí en este día desbordado y veloz.
Nuestro amor necesita una transfusión de fe:
pongámonos ciegos de vino y empecemos de nuevo otra vez.

New coat of paint

Let's put a new coat of paint on this lonesome old town
Set 'em up, we'll be knockin' em down.
You wear a dress, baby, and I'll wear a tie.
We'll laugh at that old bloodshot moon in that burgundy sky

All your scribbled lovedreams, are lost or thrown away,
Here amidst the shuffle of an overflowing day
Our love needs a transfusion so let's shoot it full of wine
Fishin' for a good time starts with throwin'in your line.

No hay comentarios: